Как правильно пишется “ТИПО” или “ТИПА”? Или какое более правильное слово?
Правильнее писать – “типа” (родительный падеж слова “тип”), но лучше использовать другие формы сравнения, а тем более для связки слов.
скорей всего правильней “ТИПА”
Типа. Но лучше ” примерно”
А в каком контекстеКонечно, ТИПА. Здесь даже думать не о чем.
touch.otvet.mail.ru
Ответы@Mail.Ru: скажите правильный ответ пожалуйста….
1)более лучший ответ – nekatit
По-моему, первый вариант. Не может быть более или менее лучший\более лучшим уже нельзя быть)))))
Ну, первое коряво написано.
touch.otvet.mail.ru
Ответы@Mail.Ru: Более громче-грамматическая ошибка?
Это один из видов стилистических ошибок, а именно ТАВТОЛОГИЯ. Ведь в форме слова ГРОМЧЕ уже заключено значение сравнительной степени, так что добавление слова БОЛЕЕ приводит к неоправданной избыточности выражения.Более громко = громче
Это грамматическая ошибка: неправильное образование формы сравнительной степени наречия. Правильно: более громко, громче.
Да, именно грамматическая: попытка образовать сравнительную степень одновременно аналитическим (с использованием дополнительных слов) и синтетическим (при помощи суффикса) способами. Кстати, не обязательно это наречение, синтетическая сравнительная степень у прилагательных и наречий совпадает: “Мой приёмник громче твоего”.
Лучший или самый лучший — как правильно? | Образование | Общество
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Несмотря на то, что грамматическая категория степени в русском языке характеризуется четкостью и стройностью, спорные случаи встречаются и в этой области.
Существует три типа степени в русском языке: исходная (положительная), сравнительная и превосходная. Последняя образуется добавлением суффиксов -айш-, -ейш- или словосочетанием с добавлением слова «самый».
Нарастание признака в слове происходит в таком порядке: большой — больше — самый большой; сильный — сильнее — сильнейший.
Среди этих рядов форм есть необычное слово — хороший. Оно наращивает признак так же, как слово ребенок форму множественного числа дети — супплетивно*. Таким образом, сравнительная степень слова хороший — лучше, а превосходная — лучший. Дальнейшее наращивание признака невозможно: от слова в форме превосходной степени нельзя образовать еще одну форму превосходной степени.
Лучший — это предельный признак, исчерпывающий. Что это слово обозначает? Некий объект, который выделен из массы подобных объектов максимальным проявлением признака. Для того, чтобы выделить его вновь, опять нужен ряд подобных объектов. Но откуда он возьмется, если объект лучший? Значит, все оставлены позади — никого наравне нет. С точки зрения грамматики несколько лучших объектов одновременно в одном ряду существовать не могут.
Но так вышло, что грамматику победила реальная действительность. У слова лучший сформировалось новое микрозначение — ‘качественный’, ‘находящийся в ряду избранных’.
Причины формирования этого значения не ясны до конца, но предполагаются. Скорее всего, слово так часто использовалось в быту, в рекламе, в речевой практике в целом, что его грамматически превосходного значения стало мало, оно стёрлось. Но поскольку потребность использовать такое важное слово не исчезла, система «накинула» ему сверху еще немножко степени проявления признака. Получается, что самый лучший — ‘лучший из находящихся в ряду избранных’.
Лингвисты сочли такое употребление возможным, руководствуясь законами динамических процессов в языке. Сегодня оно допустимо, не считается ошибкой. В конце концов, возможно, это небольшая компенсация за то, что собственной начальной формы у слова лучший нет.
Правильно — лучший и самый лучший.
*Супплетивизм — образование словоизменительной формы слова уникальным для языка образом (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования). Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом.
www.aif.ru
Есть ли правило, когда более правильно говорить слово ОБЫЧНО а когда ОБЫКНОВЕННО???
Словарь синонимов – слишком грубый инструмент для выяснения таких нюансов. Правил никаких нет, но есть практика словоупотребления, которую и нужно в данном случае анализировать. Оба слова, и “обычный”, и “обыкновенный”, характеризуют некоторый типичный объект или событие из множества ему подобных. Однако если “обычный” – слово нейтральное в оценочном смысле, то “обыкновенный” содержит элемент оценки, который может быть передан словами “заурядный”, “ординарный” и т. п. – Вы замечательная! – восторженно говорит мужчина своей новой знакомой, готовый признаться ей в любви. – Да нет же. . я самая обыкновенная! – отвечает она. “Самая обычная” в данном контексте стилистически неприемлемо, возможно только как просторечный вариант. Ещё ярче это различие при отрицании: ср. “необычный человек” и “необыкновенный человек” – в первом случае речь идёт об оригинале, человеке с необычной внешностью или поведением, тогда как во втором – о яркой, выдающейся личности. Это слово по оттенкам значения близко к слову “необычайный”. Употребление соответствующих наречий также несколько различно. “Обычно” – более ходовое, универсальное и стилистически нейтральное слово. Оно означает “чаще всего”, “как правило”. “Обыкновенно” – слово книжное и начинает уже потихоньку покрываться пылью. По сравнению с “обычно”, оно более обращено к некоторому периоду времени в прошлом и имеет смысловой оттенок привычки, заведенного порядка. Например: “Обычно я в таких случаях знаю, что делать. ” “Обыкновенно” звучит здесь архаично и искусственно. “Обыкновенно они не засиживались у него в гостях позже 9 часов”. Можно сказать и “обычно”, но “обыкновенно” подчёркивает именно привычку. Это лишь основные различия – подробный анализ занял бы много времени и места. Но для общего представления достаточно:)
обычно -обыкновенно, как правило, в большинстве случаев, нормально; заурядно, как всегда, большей частью, по большей части, общепринято, естественным путем, ординарно, обыденно, привычно, естественно, истасканно, по обыкновению, в соответствии с… обыкновенно по обыкновению, по обычаю, по привычке, (обычным, своим, принятым) порядком, как принято, как водится, как заведено, в порядке вещей; сплошь и рядом, постоянно; обычно, непримечательно, чаще всего, неприметно, шаблонно, элементарно, … сравнива два набора синонимов, делаем вывод, что оба слова уместны во всех случаях
touch.otvet.mail.ru
инет или иннет (если попытаться применить правила русского языка)
Вы пишете полный бред. А если уж “применять правила русского языка” — то постарайтесь хоть иногда перебарывать свою лень, и признать право на существование слова Интернет. Понятно, что — длиннее. А что делать? Или давайте думать, как бы так язык подогнать под “грит” — вместо “говрит”, под “как-нить” — вместо “как-нибудь” и так далее. Грустно, но слишком много народу “заработалось” в этом направлении…
инет-правильно!)
мне кажется второй вариант ин (интер) нет (собственно нет) , я так всегда и пишу “иннет” ну типа сокращение по слогам,… я думаю…. это так если попробыватьприменить правила русского языка к английскому, а если по правилам английского то не сокращается и пишется “Интернет”
ин (терн) ет- поэтому инет
правильно писать Интернет. Не стоит неуважительно относится к нему. Если влом много писать допускается название Сеть Именно так, с Большой буквы
touch.otvet.mail.ru
Как более правильнее выразиться на русском языке ?
<a href=”/” rel=”nofollow” title=”15907216:##:2ducXy7″>[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]</a>
Во-первых, более правильно. Во-вторых, оба варианта верны.
Оба варианта правильные.
Сам вопрос имеет ошибку. “Вы говорите по-русски?” – так лучше.
Вам самому (ой) сначала надо научиться “более правильнее” говорить по-русски.
touch.otvet.mail.ru