значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек
Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.
История происхождения имен
Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.
Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.
Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной. Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.
Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.
Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».
Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».
Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».
Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).
Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа. Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет. В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.
Способ образования
Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:
- Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».
Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».
Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».
- Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.
Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.
- К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.
Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.
Образование фамилий и отчеств
В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.
В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.
У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.
Отчества образуются следующими способами:
- К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-оолович.
- Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.
Необычные мужские
По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.
Список красивых тувинских имен:
- Айлан – «соловей»,
- Айхаан – «лунный хан»,
- Алдынхерел – «золотой луч»,
- Баазан – «родился в пятницу»,
- Байлак – «достаток»,
- Белек – «образованный»,
- Бурбу – «родился в четверг»,
- Маадыр – «герой»,
- Менгиот – «горный ледник»,
- Мерген – «меткий стрелок»,
- Чечен – «изящный»,
- Чимит – «бессмертный».
Для женщин
У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».
Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».
Список популярных тувинских женских имен:
- Азунда – значение неизвестно,
- Айсуу – «лунная вода»,
- Анай – «козленок»,
- Каракыс – «черная девушка»,
- Олча – «удача»,
- Саар – «доярка»,
- Сайлыкмаа – «синичка»,
- Сылдысмаа – «звезда»,
- Хералмаа – «луч»,
- Херел – «луч»,
- Чечекмаа – «цветок»,
- Шенне – «пион»,
- Шуру – «красивая».
Вместо заключения
В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.
Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.
Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.
Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.
После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.
Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.
fb.ru
Аалчы | Женское имя (тувинское) |
Аалчымай | Женское имя (тувинское) |
Агармаа | Женское имя (тувинское) |
Адына | Женское имя (тувинское) |
Ажыкмаа | Женское имя (тувинское) |
Ажыма | Женское имя (тувинское) |
Айлымаа | Женское имя (тувинское) |
Айыраа | Женское имя (тувинское) |
Акпаяк | Женское имя (тувинское) |
Аман | Женское имя (тувинское) |
Анайбан | Женское имя (тувинское) |
Анзат | Женское имя (тувинское) |
Анзатмаа | Женское имя (тувинское) |
Анн | Женское имя (тувинское) |
Анчымаа | Женское имя (тувинское) |
Апый | Женское имя (тувинское) |
Апыш | Женское имя (тувинское) |
Аранмаа | Женское имя (тувинское) |
Арбылдай | Женское имя (тувинское) |
Арбынак | Женское имя (тувинское) |
Аэромаа | Женское имя (тувинское) |
Байлак | Женское имя (тувинское) |
Байлаккай | Женское имя (тувинское) |
Байлакмаа | Женское имя (тувинское) |
Байырмаа | Женское имя (тувинское) |
Бапый | Женское имя (тувинское) |
Белек | Женское имя (тувинское) |
Белеккей | Женское имя (тувинское) |
Биликмаа | Женское имя (тувинское) |
Билимаа | Женское имя (тувинское) |
Билчирмаа | Женское имя (тувинское) |
Билчит | Женское имя (тувинское) |
Биче | Женское имя (тувинское) |
Бичен | Женское имя (тувинское) |
Бичии | Женское имя (тувинское) |
Борбаанай | Женское имя (тувинское) |
Борбак | Женское имя (тувинское) |
Бюлюн | Женское имя (тувинское) |
Дадар | Женское имя (тувинское) |
Дакый | Женское имя (тувинское) |
Далайбан | Женское имя (тувинское) |
Даржыкпан | Женское имя (тувинское) |
Дарый | Женское имя (тувинское) |
Дарыймаа | Женское имя (тувинское) |
Дежит | Женское имя (тувинское) |
Дежиттей | Женское имя (тувинское) |
Делгермаа | Женское имя (тувинское) |
Дензенмаа | Женское имя (тувинское) |
Дензинмаа | Женское имя (тувинское) |
Диимаа | Женское имя (тувинское) |
Довуккай | Женское имя (тувинское) |
Доймаштай | Женское имя (тувинское) |
Докпаанай | Женское имя (тувинское) |
Докпак | Женское имя (тувинское) |
Долаана | Женское имя (тувинское) |
Долбаа | Женское имя (тувинское) |
Долгаржаа | Женское имя (тувинское) |
Долзанмаа | Женское имя (тувинское) |
Долзатмаа | Женское имя (тувинское) |
Долума | Женское имя (тувинское) |
Долунчап | Женское имя (тувинское) |
Долчанмаа | Женское имя (тувинское) |
Домбаа | Женское имя (тувинское) |
Донма | Женское имя (тувинское) |
Доржу | Женское имя (тувинское) |
Доруймаа | Женское имя (тувинское) |
Дызылаа | Женское имя (тувинское) |
Дызыр | Женское имя (тувинское) |
Дюу | Женское имя (тувинское) |
Илдирмаа | Женское имя (тувинское) |
Ичин | Женское имя (тувинское) |
Ичинмей | Женское имя (тувинское) |
Калдар | Женское имя (тувинское) |
Калчанай | Женское имя (тувинское) |
Канмаа | Женское имя (тувинское) |
Карамаа | Женское имя (тувинское) |
Кёк | Женское имя (тувинское) |
Киимаа | Женское имя (тувинское) |
Кушкаштаар | Женское имя (тувинское) |
Кызыл | Женское имя (тувинское) |
Кюске | Женское имя (тувинское) |
Кюскелдей | Женское имя (тувинское) |
Кюскелмаа | Женское имя (тувинское) |
Кюскемей | Женское имя (тувинское) |
Лоожаймаа | Женское имя (тувинское) |
Лопсанмаа | Женское имя (тувинское) |
Маадырбаа | Женское имя (тувинское) |
Маажап | Женское имя (тувинское) |
Маакай | Женское имя (тувинское) |
Мадаа | Женское имя (тувинское) |
Макпал | Женское имя (тувинское) |
Мандынмаа | Женское имя (тувинское) |
Маны | Женское имя (тувинское) |
Маный | Женское имя (тувинское) |
Мидекчеп | Женское имя (тувинское) |
Мидекчик | Женское имя (тувинское) |
Минчеймаа | Женское имя (тувинское) |
Минчимаа | Женское имя (тувинское) |
Мокайбан | Женское имя (тувинское) |
Назынмаа | Женское имя (тувинское) |
Намчалмаа | Женское имя (тувинское) |
Нанзалмаа | Женское имя (тувинское) |
Норжун | Женское имя (тувинское) |
Норжунмаа | Женское имя (тувинское) |
Одужак | Женское имя (тувинское) |
Одуш | Женское имя (тувинское) |
Окан | Женское имя (тувинское) |
Октуй | Женское имя (тувинское) |
Октуйма | Женское имя (тувинское) |
Олзай | Женское имя (тувинское) |
Олзеймаа | Женское имя (тувинское) |
Олчеймаа | Женское имя (тувинское) |
Онермаа | Женское имя (тувинское) |
Опеш | Женское имя (тувинское) |
Опуштай | Женское имя (тувинское) |
Ораяк | Женское имя (тувинское) |
Оргелдей | Женское имя (тувинское) |
Оржунмаа | Женское имя (тувинское) |
Орланмай | Женское имя (тувинское) |
Ортунай | Женское имя (тувинское) |
Очанмаа | Женское имя (тувинское) |
Ошкю | Женское имя (тувинское) |
Оюмаа | Женское имя (тувинское) |
Оюнмаа | Женское имя (тувинское) |
Оюу | Женское имя (тувинское) |
Парынмаа | Женское имя (тувинское) |
Саар | Женское имя (тувинское) |
Саарбай | Женское имя (тувинское) |
Сагаандай | Женское имя (тувинское) |
Садываа | Женское имя (тувинское) |
Сай | Женское имя (тувинское) |
Сайзюу | Женское имя (тувинское) |
Салбаккай | Женское имя (тувинское) |
Салзынмаа | Женское имя (тувинское) |
Самба | Женское имя (тувинское) |
Самбукай | Женское имя (тувинское) |
Санданмаа | Женское имя (тувинское) |
Санмаа | Женское имя (тувинское) |
Санна | Женское имя (тувинское) |
Санчатмаа | Женское имя (тувинское) |
Санчы | Женское имя (тувинское) |
Санчымаа | Женское имя (тувинское) |
Сая | Женское имя (тувинское) |
Севекмаа | Женское имя (тувинское) |
Севил | Женское имя (тувинское) |
Севилбаа | Женское имя (тувинское) |
Седембаа | Женское имя (тувинское) |
Селикпаа | Женское имя (тувинское) |
Сенди | Женское имя (тувинское) |
Сендин | Женское имя (тувинское) |
Сендинмаа | Женское имя (тувинское) |
Сендинмей | Женское имя (тувинское) |
Сепей | Женское имя (тувинское) |
Серембил | Женское имя (тувинское) |
Серен | Женское имя (тувинское) |
Серенмаа | Женское имя (тувинское) |
Сержи | Женское имя (тувинское) |
Сержиккей | Женское имя (тувинское) |
Сержинмаа | Женское имя (тувинское) |
Сесенмаа | Женское имя (тувинское) |
Сиилинмаа | Женское имя (тувинское) |
Сииренмаа | Женское имя (тувинское) |
Синчитпаа | Женское имя (тувинское) |
Сирин | Женское имя (тувинское) |
Сонайбан | Женское имя (тувинское) |
Соскал | Женское имя (тувинское) |
Соскалмаа | Женское имя (тувинское) |
Соютмаа | Женское имя (тувинское) |
Суваккай | Женское имя (тувинское) |
Суван | Женское имя (тувинское) |
Сулапай | Женское имя (тувинское) |
Сыгыртаа | Женское имя (тувинское) |
Сыгыртан | Женское имя (тувинское) |
Сюржюнмаа | Женское имя (тувинское) |
Сюрюнмаа | Женское имя (тувинское) |
Тёгеринмаа | Женское имя (тувинское) |
Тоорук | Женское имя (тувинское) |
Тоорукпай | Женское имя (тувинское) |
Уваайлы | Женское имя (тувинское) |
Уйнук | Женское имя (тувинское) |
Хажыт | Женское имя (тувинское) |
Хажытпаа | Женское имя (тувинское) |
Ханды | Женское имя (тувинское) |
Хандываа | Женское имя (тувинское) |
Хандыжаа | Женское имя (тувинское) |
Хандынмаа | Женское имя (тувинское) |
Хандыылай | Женское имя (тувинское) |
Харлыг | Женское имя (тувинское) |
Херелмаа | Женское имя (тувинское) |
Хорагай | Женское имя (тувинское) |
Хорбии | Женское имя (тувинское) |
Хорлуваа | Женское имя (тувинское) |
Хорлуу | Женское имя (тувинское) |
Хюргюлек | Женское имя (тувинское) |
Чадамаа | Женское имя (тувинское) |
Чаймаа | Женское имя (тувинское) |
Чалаа | Женское имя (тувинское) |
Чанзанмаа | Женское имя (тувинское) |
Чанчываа | Женское имя (тувинское) |
Чанчынмаа | Женское имя (тувинское) |
Чараштаа | Женское имя (тувинское) |
Часкал | Женское имя (тувинское) |
Часкалмаа | Женское имя (тувинское) |
Часкыл | Женское имя (тувинское) |
Чашпаяк | Женское имя (тувинское) |
Чечеккей | Женское имя (тувинское) |
Чинчиваа | Женское имя (тувинское) |
Чылбак | Женское имя (тувинское) |
Чылбаккай | Женское имя (тувинское) |
Чыртаккай | Женское имя (тувинское) |
Чысынмаа | Женское имя (тувинское) |
Чюсюккей | Женское имя (тувинское) |
Чюсюмаа | Женское имя (тувинское) |
Шивитпаа | Женское имя (тувинское) |
Шиинчап | Женское имя (тувинское) |
Шилимаа | Женское имя (тувинское) |
Шожут | Женское имя (тувинское) |
Шончалай | Женское имя (тувинское) |
Шурумаа | Женское имя (тувинское) |
Эвилел | Женское имя (тувинское) |
Эремаа | Женское имя (тувинское) |
Эрензенмаа | Женское имя (тувинское) |
Ямаа | Женское имя (тувинское) |
Яндаймаа | Женское имя (тувинское) |
Янмаа | Женское имя (тувинское) |
Янчанмаа | Женское имя (тувинское) |
Янчываа | Женское имя (тувинское) |
Тувинское женское имя 3 буквы | |
Тувинское женское имя 4 буквы | |
Тувинское женское имя 5 букв | |
Тувинское женское имя 6 букв | |
Тувинское женское имя 7 букв | |
Тувинское женское имя 8 букв | |
Тувинское женское имя 9 букв | |
Тувинское женское имя 10 букв |
wordparts.ru
Тувинские женские имена
Тувинские женские имена- Адына
- Делгер
- Аалчы
- Аалчымай
- Агармаа
- Ажыкмаа
- Ажыма
- Айлымаа
- Айыраа
- Акпаяк
- Анайбан
- Анзатмаа
- Анчымаа
- Апый
- Апыш
- Аранмаа
- Арбылдай
- Арбынак
- Аэромаа
- Байлак
- Байлаккай
- Байлакмаа
- Байырмаа
- Бапый
- Белеккей
- Белек-кыс
- Биликмаа
- Билимаа
- Билчирмаа
- Билчит
- Биче-кыс
- Бичен
- Бичии-Уруг
- Борбаанай
- Борбак
- Борбак-кыс
- Бюлюн
- Дадар
- Дадар-кыс
- Дакый- Сюрюн
🔎 значение, происхождение, красивые, редкие, древние и современные имена
Современная тувинская антропонимия включает преимущественно тюркские, а также русские, монгольские и тибетские,, пришедшие вместе с ламаизмом (начиная с XVI века, но главным образом в XVIII — начале XX века), имена.
В сравнительно недавнем прошлом имя (ат) лишь в очень редких случаях давалось ребенку сразу после рождения, чаще же по прошествии нескольких недель, месяцев или даже лет. В XIX веке мальчик нередко очень поздно получал «мужское» имя — в возрасте десяти и даже более лет. До этого его называли просто «мальчик», «маленький мальчик», «сын».
Подобные же обычаи находим в преданиях и эпических сказаниях тувинцев, где приводятся многочисленные примеры наречения имени только тогда, когда юноша получает коня и укрощает его, становится мужчиной. Так, одни из героев эпоса Хан-Буддай получает имя лишь тогда, когда начинает ездить на охоту и укрощает коня. Другой герой тувинского эпического сказания, Меге Сагаан-Тоолай, получает имя перед поездкой за невестой.
Еще совсем недавно, если имя ребенку давалось даже вскоре после его рождения, считалось, что ему уже исполнился год, то есть его возраст исчислялся не по фактически прожитому времени, а включая утробное развитие.
Многие тувинские имена представляют собой апеллятивы тувинского языка. Так, у современных тувинцев распространены имена, связанные с внешним видом ребенка, его характером и темпераментом, например: Бичеоол «маленький мальчик», Узуноол «длинный мальчик», Каракыс «черная девочка», Кысыгбай «похожий на девочку». Нередко у тувинцев имя отражает желание родителей видеть в ребенке ту или иную добродетель, например: Маадыр «герой», Мерген «мудрый». Встречаются имена, данные по названию некоторых предметов, окружающих ребенка, например Деспижек «корытце». Девочкам нередко дают имена, являющиеся названиями красивых растений, птиц, например: Чодураа «черемуха», Сайлыкмаа «синичка»; распространено женское имя Чечек «цветок».
Иногда мужские имена даются по названию местности, где ребенок родился, например: Хемчикоол (Хем
felomena.com
Тувинские имена – Назовите.РУ
Тувинский язык относится к тюркской языковой семье. В его лексике, естественно, поэтому отражен общетюркский пласт. Но наряду с этим, в силу ряда исторических причин, в лексическом составе тувинского языка в большей степени, нежели в других тюркских языках, представлены монгольские элементы. Это видно и в собственных именах.
Тувинские собственные имена по их происхождению можно разбить на три группы. Первую группу составляют исконно тувинские имена. Это значимые слова. Например, Анай ‘козленок’, Белек ‘подарок’,Маадыр ‘герой’, Мерген ‘мудрый’, Чечек ‘цветок’, Чечен ‘изящный’.
Многие тувинские собственные имена состоят из двух компонентов: Алдын-Херел ‘золотой луч’, Анай-Саар ‘козленок’, ‘доить’, Белек-Байыр ‘подарок’, ‘праздник’.
Наиболее распространенным вторым компонентом мужских имен является слово оол ‘парень’, ‘мальчик’:Ак-оол ‘белый мальчик’, Алдын-оол ‘золотой мальчик’, Кара-оол ‘черный мальчик’, Хеймер-оол‘младший мальчик’, Чараш-оол ‘красивый мальчик’ и т. д.
Легко превратить перечисленные выше мужские имена в женские, заменив их второй элемент словамикыс ‘девочка’, ‘девушка’ или уруг ‘ребенок’, ‘дочь’, являющимися показателями женских имен:
Ак-кыс ‘белая девушка’ или Ак-Уруг ‘белый ребенок’, Алдын-кыс ‘золотая девушка’, Кара-кыс‘черная девушка’ или Кара-Уруг ‘черный ребенок’, Чараш-Уруг ‘красивый ребенок’ и др.
Одним из показателей женских имен является аффикс —маа, восходящий к тибетскому слову ‘мать’. Например: Сайлыкмаа ‘синичка’, Tогэринмаа ‘кругленькая’, Чечекмаа ‘цветок’.
Прибавление к одному и тому же корню определенных аффиксов, придающих основному значению различные оттенки, — довольно распространенное явление в образовании тувинских имен. Так, от мужского имени
Ко второй группе относятся имена, связанные с буддийской религией. Имена этой группы, попав в тувинский язык, под воздействием его фонетических законов изменили свой первоначальный облик. Тувинцы так же, как и монголы1, новорожденным часто давали имена буддийских божеств, вродеДолгар, Долчан, Шогжал.
Личными именами могут быть названия буддийских священных книг. Например, Дажы-Сег6е,Манзырыкчы, Чадам6а, а также слова, выражающие буддийские философские понятия, вроде Сотпа‘терпеливость’, Самдан ‘глубокое размышление’, ‘сосредоточение духа в самом себе’ и др. В соответствии с днем рождения ребенка ему давали в качестве имени тибетские названия дней недели. Например, Баазан ‘пятница’, Бур6у ‘четверг’, Даваа ‘понедельник’. В качестве личных имен употребляются также тибетские слова со значением добрых пожеланий, положительных качеств: Серен ‘долголетие’, Чимит‘бессмертный’ и др. или тибетские названия монашеских рангов, монастырских должностей, ламских ученых степеней, религиозных обрядов, заимствованные через монгольский язык.
Надо отметить, что в настоящее время предпочитаются имена собственно тувинские или заимствованные из русского языка, а имена, связанные с буддийской религией, даются только по традиции.
В третью группу входят имена, заимствованные из русского языка и через него из других европейских языков. Заимствование имен особенно активизировалось в последние десятилетия. Эти имена оформляются на письме так же, как в русском языке, но в их произношении наблюдаются некоторые отклонения от русского.
Имена у тувинцев более употребительны, чем фамилии. Личность известна скорее по имени, нежели по фамилии. До 1947 года фамилиями у старшего поколения служили старые родоплеменные названия.
В связи с упорядочением фамилий (1947 г.), поскольку родоплеменные названия, служившие фамилиями, количественно ограничены, было официально разрешено желающим брать русские,
имена. В результате национальное имя становилось фамилией, а заимствованное — именем. Например,Даваа Александр Маадырович, Кускелдей Тамара Байыровна. Поэтому некоторые из перечисленных ниже имен в настоящее время употребляются и как фамилии, что особенно характерно для среднего и младшего поколения. В настоящее время в качестве личных имен или фамилий выступают и родоплеменные названия.
В тувинских фамилиях отсутствуют определенные окончания, характерные для русских фамилий.
В документах личное имя приводится на втором месте после фамилии, например: Салчак Биче-оол Сотпаевич.
Отчество оформляется двумя способами:
1. К имени отца прибавляются соответствующие русские аффиксы: —ович, -евич (для мужчин), —овна, -евна (для женщин), например: Кызыл-оолович, Херелевич, Кызыл-ооловна, Херелевна.
2. Имя отца приводится на третьем месте без указанных выше аффиксов. При нем подразумеваются (но сейчас не пишутся) слова оглу ‘сын’ или кызы и уруу ‘дочь’. Например: Монгуш Николай Кызыл-оол, Танова Мария Седип.
_____________________________
1 См. Намхайн Жамбал-Сурэн. Тибетские слова в монгольском языке. Автореферат канд. дис. М., 1961, стр. 17.
www.nazovite.ru
Тувинские мужские имена
Тувинские мужские имена- Аман
- Демир
- Анн
- Агаа
- Агбаан
- Адар-оол
- Адыг
- Адыгбай
- Адыгжы
- Алаш-оол
- Амажык
- Амдакай
- Амыйлан
- Амырбит
- Aмыр-оол
- Амыртаа
- Анай-оол
- Анзат
- Ангырбан
- Ангыр-оол
- Анчы
- Анчы-оол
- Арандол
- Арандюу
- Аранчын
- Араптан
- Арапчор
- Арбай-оол
- Аржаалай
- Арзылан
- Артаа
- Артына
- Ачыты
- Баазан-оол
- Бавуу
- Бадаа
- Бады
- Бады-Лама
- Бадыраа
- Бады-Сагаан
peoplenames.ru
Тувинские мужские имена – Назовите.РУ
- О порядке регистрации рождения
- Образование отчеств
- Склонение личных имен в русском языке
- Русские имена
- Мусульманские имена со значением
- Татарские имена
- Башкирские имена
- Казахские имена
- Дагестанские имена
- Армянские имена
- Адыгейские и кабардино-черкесские имена
- Алтайские и хакасские имена
- Бурятские имена
- Кабардино-черкесские имена
- Калмыцкие имена
- Карачаево-балкарские имена
- Кумыкские имена
- Осетинские имена
- Тувинские имена
- Финские имена
- Хакасские имена
- Чеченские и ингушские имена
- Якутские имена
- Турецкие имена
- Словарь Русских фамилий
- Новые публикации
- Полезные советы будущим родителям
- Разное
- Контакты
- Агаа
- Агбаан
- Адар-оол
- Адыг
- Адыгбай
- Адыгжы
- Алаш-оол
- Амажык
- Амдакай
- Амыйлан
- Амырбит
- Aмыр-оол
- Амыртаа
- Анай-оол
- Анзат
- Ангырбан
- Ангыр-оол
- Анчы
- Анчы-оол
- Арандол
- Арандюу
- Аранчын
- Араптан
- Арапчор
- Арбай-оол
- Аржаалай
- Арзылан
- Артаа
- Артына
- Ачыты
- Баазан-оол
- Бавуу
- Бадаа
- Бады
- Бады-Лама
- Бадыраа
- Бады-Сагаан
- Бады-Сюрюн
- Базыp
- Базыр-оол
- Базыр-Сат
- Байыр-оол
- Байыскылан
- Балдан
- Балчый
- Балчый-оол
- Балчыp
- Балчыр-оол
- Бегзи
- Билчиир-оол
- Бимбин
- Бирлей
- Бичелдей
- Бичемей
- Бичен-оол
- Биче-оол
- Болат
- Бораандай
- Боракай
- Борбак-оол
- Буян
- Буянды
- Бюрбю
- Бюрбюжал
- Бюрбюжап
- Бюрбюлдей
- Бюрбээ
- Бюрзекей
- Даваа-Доржу
- Даваалай
- Даваа-Самбуу
- Дагбажык
- Дажы
- Дажы-Даваа
- Дажы-Дамба
- Дажы-Дондуп
- Дажыжык
- Дажы-Мидек
- Дажыннай
- Дажы- Самбуу
- Дажы-Сан
- Дажы-Серен
- Дакпай
- Далай-оол
- Далчын
- Дамба
- Дамбаа
- Дамба- Даржаа
- Дамба- Хуурак
- Дамбуу
- Дамдакай
- Дамдын
- Дамдын-оол
- Дамдынчап
- Дандар
- Дандар-оол
- Данзын
- Данзыпай
- Данзын-оол
- Данзырын
- Даржаа
- Даржай
- Дарыйгы
- Дарый-оол
- Дарыма
- Дары-Сюрюн
- Дастай-оол
- Даш-оол
- Делег
- Делгер
- Делгер-оол
- Дембирек
- Демир
- Демир-оол
- Демир-Хая
- Демчик
- Дендип
- Диинмей
- Дирчин
- Довуу
- Дозур-оол
- Дондук
- Дондуп
- Доднуп-пай
- Допчаа
- Дордуп-оол
- Доржан
- Доржат
- Доржу
- Доржу-Даваа
- Доржу-Комбу
- Доржулан
- Доржулдай
- Доруг-оол
- Доруун-оол
- Достай
- Достай-оол
- Достак-оол
- Дуганчы
- Дукар
- Дундума
- Дюгер
- Дюгержаа
- Дюгюр-оол
- Дюкцют-оол
- Дюрген-оол
- Дыртый-оол
- Дыртык-оол
- Езуту
- Ендан
- Ендан-Самбуу
- Ензук
- Ензак
- Идам-Сюрюп
- Иймажап
- Кажын-оол
- Калдар-оол
- Калзан
- Камаадыр
- Кандан
- Kaнчыыр
- Kaнчыыp-оол
- Кан-оол
- Капшы-оол
- Кара-оол
- Карашпай
- Кежиккей
- Кенден
- Кенденбил
- Кенин-Лопсан
- Кертик-оол
- Кецил
- Кецил-оол
- Ким-оол
- Комбу
- Ком6уй
- Комбуй-оол
- Концай
- Конгар
- Конгар-оол
- Конзай
- Конзай-оол
- Коцаа
- Кошкар-оол
- Кёрген-оол
- Кунгаа
- Кушкаш-оол
- Кюдерек
- Кюдер-оол
- Кюндюп
- Кюндюп-Сюрюн
- Кюндю-Сан
- Лаажап
- Лаа-Сюрюн
- Лагба
- Лакпа
- Лама
- Ламажап
- Ламажык
- Лама-Сюрюн
- Ланзыы
- Лаптан
- Лопсан
- Лопсан-Доржу
- Лопсан-Кенден
- Лопсаннаар
- Лопсан-Серен
- Лопсанчап
- Людюжап
- Люндюп
- Маадыр-оол
- Магаарты
- Maксыp
- Мандараа
- Манчын
- Манчын-оол
- Maнгыр
- Маннай-оол
- Мартаа
- Мартаажык
- Маспык-оол
- Матпа
- Медээчи
- Мижит
- Мижит-оол
- Моламдай
- Монгалбии
- Монгул-оол
- Мёжюктюг
- Мёнге-Байыр
- Мёнге-Далай
- Мёнгюн-оол
- Мунзук
- Мындырыймаа
- Мындырыяа
- Наадым
- Назын
- Назын-оол
- Назынчап
- Назыты
- Найдан
- Найдын
- Намдак
- Намдакай
- Намдараа
- Намчак
- Намчыл
- Намчылак
- Намчы-оол
- Натпит- Оол
- Номзат
- Нордуп-оол
- Нюрзат
- Ойдуп
- Ойдуп-оол
- Оолак
- Оолаккай
- Оолчуккай
- Опай
- Опай-бол
- Оргу
- Орлан
- Орлан-оол
- Ортунай
- Ортун-Назын
- Ортун-оол
- Орус-оол
- Оскал-оол
- От-оол
- Оттугаш
- Оттуг-оол
- Оттук-оол
- Очур
- Очурбаанак
- Очур-оол
- Оюн-оол
- Олзей
- Олзей-оол
- Ольчей
- Ольчей-оол
- Онер-оол
- Орнюгю
- Падан-оол
- Побед-оол Сагаан
- Сагаан-оол
- Саг6алдай
- Сагды
- Сайын-оол
- Сайын-Хео
- Сакты-Сюрюн
- Салчак-оол
- Самба
- Самбажык
- Самбайлык
- Самбал
- Самба-Люндюн
- Самбуу
- Самбый-оол
- Самыяа
- Сандак
- Сандан
- Сандюу
- Сандый
- Сандый-оол
- Сандык
- Сандыкчап
- Санчай
- Санчат
- Сапчай
- Сарбаа
- Севээн
- Сегбе
- Седен
- Седен-Дамбаа
- Седеней
- Седен-оол
- Седип
- Седип-оол
- Седиппей
- Сенди-Хуурак
- Сенгил
- Сенгилдиг
- Сержи
- Серекей
- Серен
- Серен-Балчыр
- Серен-Доржу
- Серен-оол
- Серээ
- Серээдар
- Сиирин
- Сириин-оол
- Содунам
- Солаан-оол
- Сонам
- Сорулга
- Сувак
- Сувакпит
- Суван-оол
- Суван-Хорлуу
- Сумбаа
- Сумбаакай
- Сумуяа
- Сундуй
- Сундуй-оол
- Сюгдерек
- Сюгдер-оол
- Сюльчюн-оол
- Сюр-оол
- Сюрюнней
- Сюрюн-оол
- Сырат
- Сырбай
- Таан-оол
- Таваккай
- Тавак-оол
- тараачы
- Тас-оол
- Тойбу
- Тойбухаа
- Тойлуг-оол
- Тоюн
- Тегюй-оол
- Тегюс
- Тегюс-оол
- Текен-оол
- Темюр
- Темюр-оол
- Июмен-Байыр
- Тюмен-оол
- Тюметей
- Увангур
- Уйнуккай
- Уйнук-оол
- Удюмбараа
- Хаяжык
- Херел
- Херел-оол
- Хожулаа
- Хопуяа
- Хорлуг-оол
- Хорун-оол
- Хевенмей
- Хевен-оол
- Хелчюкпен
- Хунажык
- Хунай-оол
- Хурагандай
- Хураган-оол
- Хюгбек
- Хюлбюзек
- Хюлербен
- Хюлер-оол
- Хюрен-оол
- Чавыдак
- Чакаар
- Чамбал
- Чамзы
- Чамзырй
- Чамзырын
- Чамыян
- Чанчывай
- Чанчып
- Чедер-оол
- Чечек-оол
- Чимбии
- Чимий-оол
- Чимит
- Чорбаа
- Череве
- Чюлдюм
- Чюлдюм-Сюрюн
- Чюргюй-оол
- Чылбак-оол
- Чымба
- Чымдаан
- Чыргал
- Чыргал-бай
- Чыргал-оол
- Чыртай-оол
- Чыртак-оол
- Чычаан-оол
- Шаалы
- Шавыраа
- Шагдыр
- Шагдыржап
- Шагдьrр-оол
- Шактар
- Шактаржык
- Шактар-оол
- Шаннаа
- Шаравии
- Шожул
- Шожулчап
- Шойдак
- Шойдан
- Шойлаа
- Шой-Сюрюн
- Шолбандыp
- Шомуктай
- Шёмбюл
- Шулуу
- Шулуужап
- Шулуукай
- Шулуу-Маадыр
- Шурузун
- Шюгдюр-оол
- Шыдыраа
- Шымдаган
- Шырбан
- Шыырап
- Эдер-оол
- Экер-оол
- Эник-оол
- Эргил-оол
- Эректол
- Эренчин
- Эрес
- Эрес-оол
- Эрестол
- Эртине
- Яндай
- Яндай-оол
Все права защищены ©2006-2019
www.nazovite.ru